– Как вам будет угодно. Тем временем, я вас предупрежу. Не исчезайте.
Русский встал. Он почти касался головой потолка. Он оглядел эту невзрачную комнату, мрачные стены и вдруг спросил:
– Вам нужны деньги?
– Нет.
Это было сказано ясно и категорично. Бейази уже открыл ему дверь. Мужчины расстались без рукопожатия. Русский неторопливо спустился на улицу. Он испытывал к турку уважение.
Оставшись один, Бейази вынул из пакета эскалоп и зажег спиртовую горелку. Вместе с творогом и редисом это был весь его ужин.
Покончив с ужином, он вымыл руки, надел мундир и вышел. Он остановился у первой попавшейся телефонной кабины на углу авеню Соколу. По телефону разговаривала девушка, и ему пришлось ждать минут десять.
Потом он пошел прогуляться по Флория Корнис, по бульвару вдоль Босфора. В сумерках мягким светом сияла Мечеть Султана с ее шестью минаретами. На пути ему встретились множество влюбленных парочек. Никто не видел слезы в его глазах. Не так часто ему предоставлялась возможность прогуляться по этим местам, которые он так любил.
Донешка нервничал. Все должно было закончиться меньше, чем за полчаса. Его машина была спрятана во дворе заброшенной фермы на азиатском берегу недалеко от нефтеперерабатывающего завода BP. Он проводил до берега двух водолазов, они бесшумно погрузились в темные воды Босфора.
Он посмотрел на часы. Час ночи. Подводная лодка должна уже быть в Мраморном море.
Русский нервно закурил сигарету и вышел из машины. В небе светили звезды. Вдали слышался шум Стамбула. Он прислушался. Вокруг была полнейшая тишина. Успокоившись, он открыл заднюю дверцу «Фиата» и приподнял сиденье.
Там был спрятан радиопередатчик. Донешка повернул тумблер, аппарат затрещал. Он тотчас поставил сиденье на место. Как только водолазы вернуться, он пошлет сигнал на рыболовное судно в Черном море. Вполне безобидный траулер…
Русский расслабился. В конце концов, Бейази был на дежурстве до рассвета. Если подлодка задержится, она заляжет на дне Черного моря до завтрашнего вечера.
Мысль о том, что Бейази мог его предать, не пришла ему в голову. Русский знал, что для этой группы офицеров фанатиков он представлял собой деньги и оружие. Какая прекрасная возможность провести американцев! Одним выстрелом убить двух зайцев. Чтобы обмануть ожидание, он решил подойти к лодке, которая служила ориентиром водолазам. Он тщательно закрыл машину.
На берегу никого не было. Но с берега он мог видеть огни поста наблюдения, где работал Бейази.
В небольшой комнате, в которой турецкий офицер должен был бы находиться один, было полно народу. Позади него стояли две гориллы из службы безопасности. Малко сидел рядом перед нетронутой чашкой кофе. Множество турецких офицеров ходили взад и вперед между комнатой и остальной частью здания.
Адмирал Купер находился в углу перед коротковолновым радиопередатчиком, с которым управлялся человек в гражданском. Тот начал что-то писать, потом протянул лист бумаги адмиралу.
– Началось, – сказал адмирал. – Они перехватили двух водолазов и нейтрализовали их. Они направляются к подлодке.
Малко не решился спросить, что означает «нейтрализовать» на глубине двадцать метров.
Купер нервно кусал губы.
– Если все получится, это будет самой большой удачей, которая когда-либо улыбалась нам, SAS.
– А что станет с нашими людьми? – спросил Малко.
– Они – добровольцы. В принципе, у них будет время убраться из туннеля. В противном случае…
От его последних слов повеяло холодом.
– Вы слышите что-нибудь? – спросил Купер Бейази.
– Пока ничего. Лодка приближалась, потом она остановилась на глубине в ожидании своих «проводников». Это ненадолго.
– Только бы у них не было кода!
– Это единственный риск. Но, в любом случае, это предусмотрено. Наши люди будут действовать по обстоятельствам. Не забывайте, что мы в турецких территориальных водах.
Бейази поднял руку.
– Внимание!
Все замолчали.
– Моторы заработали. Она приближается.
Напряжение стало невыносимым. Малейшая ошибка могла обернуться катастрофой. А Босфор в эту ночь кишел людьми. Кроме спецгрупп, выполнявших собственно работу, было десять групп снайперов по два человека с радиопередатчиками и ружьями с инфракрасным прицелом, рассредоточившихся по обе стороны заградительной сети. На случай, если кто-то останется в живых, или русские что-то заподозрят.
Невозможно было остановить морское движение, не вызвав тревоги, и какое-нибудь судно могло появиться в самый неподходящий момент.
– Она проходит под сетью, – сообщил Бейази.
Все столпились вокруг него, поскольку только у лейтенанта были наушники. Время шло.
Вдруг комнату потряс глухой взрыв. Бейази снял наушники. Купер пристально смотрел на стрелки контрольного табло. Послышалось еще несколько приглушенных взрывов, потом наступила тишина.
Теоретически все было кончено.
– Остановите движение на Босфоре, – приказал турецкий полковник. – Сообщите всем кораблям, что на поверхность поднялась мина из противолодочного заграждения, и нужно несколько часов, чтобы ее обезвредить.
Один из турков тотчас же ушел.
– Хотите пойти с нами? – спросил Малко Бейази.
– Нет.
После взрыва турок сидел неподвижно. Машинально он взял стоявшую перед ним чашку холодного кофе и выпил.
Все покинули помещение.
Ночь была ясной. Один за другим они направились по тропе к берегу. У самого Босфора они едва не столкнулись с темной фигурой, которая шла прямо на них: это был капитан Марч.