SAS. В Стамбуле - Страница 19


К оглавлению

19

Новый клиент пришел через полтора часа. Вид у него был очень довольный: они помирились с Лейлой. «Бьюик» поехал в Измир.

Малко дремал на подушках. Кризантем размышлял. Трудно будет выбраться из этого осиного гнезда. Вдруг голос пассажира заставил его вздрогнуть:

– Знаете, где случилась авария? Где сгорел катафалк?

– Да-да, – машинально ответил турок. – Немного дальше, в горах.

– Вы мне покажете это место.

Воцарилось молчание. Вскоре «Бьюик» подъехал к крутому повороту.

– Это здесь, – сказал Кризантем.

– Остановитесь.

Турок послушно остановил «Бьюик» на обочине. Малко вышел и подошел к краю. В долине еще виднелись обломки катафалка. Он едва взглянул на них и зашагал по дороге к Измиру. Вскоре он увидел на дороге большое черное пятно. Малко задумчиво посмотрел на него, потом вернулся к «Бьюику».

Они молча продолжили путь. Кризантем задавал себе немало вопросов. Только через час Малко спросил:

– Кстати, откуда вы знаете место аварии?

Турок чуть не врезался во встречный грузовик.

– Газеты не уточняли, где случилась авария, – беспощадно продолжал Малко.

– Мне говорили об этом месте, – пробормотал Кризантем. – Друзья дальнобойщики.

Он проклинал себя за то, что был пойман врасплох. И начал ненавидеть этого приводящего в замешательство человека. Оставшуюся часть пути они проехали в полном молчании и прибыли в Измир в конце дня. Австриец сразу велел отвезти себя к консулу. Консул обедал один. Малко представился, и дипломат тотчас расслабился. Его предупредили.

– Расскажите мне все, что знаете, – попросил Малко.

Дипломат не заставил просить себя дважды. Он рассказал об обнаружении тела и о приезде Ватсона.

– Когда он мне позвонил, у него были бумаги, – уточнил консул. – Он сказал, что отвезет их в Стамбул. Больше мне ничего неизвестно.

– Вы видели эти бумаги? – спросил Малко.

– Да. Но я сказал все, что знал. Я плохо читаю по-русски. Мне удалось только разобрать имя жертвы.

– И эти бумаги теперь наверняка сожжены, – вздохнул Малко. – Жаль. Они могли бы навести на след.

Консул кусал губы.

– Возможно, у меня есть кое-что.

Австриец простодушно смотрел на него своими большими золотистыми глазами.

Приведенный в замешательство этим взглядом консул невнятно заговорил:

– Когда я был в комиссариате, мой друг комиссар позволил мне взглянуть на бумаги. Мне удалось стянуть одну. Одна бумага у меня. Думаю, она вас заинтересует.

– Она у вас?

– Да, вот она.

Консул вынул из кармана пиджака желтую бумажонку и протянул Малко. Тот внимательно рассмотрел ее с обеих сторон, убрал в карман и мягко произнес:

– Вы знаете, что это?

– Нет. Я не читаю по-русски. Может быть, квитанция камеры хранения или что-то в этом роде.

Малко вздохнул:

– Ваш советский коллега знает, что вы не говорите по-русски?

– Думаю, да. Мы всегда говорим с ним по-английски.

– Это – лучшая страховка вашей жизни.

– Но в чем дело? – забеспокоился консул. – Скажите…

– Это было бы смертным приговором для вас. Благодаря этому клочку бумаги смерть лейтенанта Ватсона, быть может, не была напрасной. Никому не говорите об этом.

Через пять минут Малко уже ехал в Стамбул. Раздосадованному Кризантему пришлось обойтись без обеда. SAS Малко Линге начинал понимать, почему так хотели избавиться от тела. Желтая бумажонка, которую передал ему консул, была билетом в кино Севастополя, крупного русского порта на Черном море. И на нем стояла дата пятидневной давности.

Глава 9

Ялик плыл вдоль противолодочной сети. Налегая на весла, Малко с трудом обогнул большой красный и ржавый буй, укреплявший протянутую через Босфор сеть. Ялик встряхнуло в кильватерной струе большого парохода с туристами. Пароход зашел в Черное море, чтобы доставить удовольствие пассажирам, и теперь поворачивал обратно.

Прильнув к леерному ограждению, туристы во все глаза всматривались во мглу Черного моря в надежде заметить там угрожающий силуэт советского военного корабля. Но там были одни только рыболовные траулеры.

Берега Босфора круто спускались к морю. В этом месте он был шириной около двухсот метров. Сильным течением сносило к Стамбулу. На азиатском берегу виднелись развалины сторожевой башни XI века – эпохи, когда из центральной Турции совершались завоевательные набеги.

Малко перестал грести. Ялик прибило течением к толстому стальному тросу. Он взглянул туда, где оставил машину. Крутые прибрежные скалы снизу выглядели громадными. «Бьюик» едва виднелся на горной дороге, ведущей к пляжам Черного моря.

Он спустился по узкой козьей тропе, начинавшейся у небольшой гостиницы, где подавали чай и кефир. На него смотрели с любопытством. Малко держал Лейлу за руку. Он предложил ей прогулку двух влюбленных по Босфору. Прекрасное прикрытие, чтобы познакомиться с местом. Однако в строгом костюме и галстуке он совсем не был похож на спортсмена. Лейла своим очень элегантным платьем удивляла зевак еще больше.

Ялик был привязан к толстой свае. По всей видимости, им пользовался какой-нибудь рыбак по воскресеньям. В Черном море было полно рыбы.

Остановившись посреди Босфора, Малко размышлял. Тихий плеск воды его убаюкивал. Он с любопытством посмотрел на крупное судно, преодолевшее заградительную сеть и взявшее курс на Севастополь. Лейла сидела напротив и о чем-то мечтала.

Что за история! Эта неизвестная подводная лодка, бросившаяся в пасть волку… Здесь все выглядело таким безмятежным. На азиатском берегу он заметил небольшую белую постройку вровень с водой. Перед ней стояли два грузовика, на мачте развевался турецкий флаг. Наверняка это был пост звукового наблюдения турков.

19